您的位置:  首页 > 民族语言文字 > 语言文字机构专家著作  > 详细页面

中国翻译协会民族语文翻译委员会

来源:中国民族文化资源库 编辑整理:王韵茹 发布时间:2017年11月16日 浏览量:

  中国翻译协会民族语文翻译委员会成立于1985年,是全国学术性、行业性社会团体分支机构,委员会由中国民族语文翻译中心(局)、民族出版社、中国藏学研究中心、中央人民广播电台民族广播中心、民族团结杂志社、中国第一历史档案馆满文部、中央民族大学少数民族语言文学学院、民族画报社、中国藏语系高级佛学院等中央在京单位组成,并由这些单位的负责人在该委员会担任主任、副主任。具体业务由挂靠在中国民族语文翻译局的民族语文翻译委员会负责,其常设办事机构为中国翻译协会民族语文翻译委员会办公室(设在中国民族语文翻译局民族翻译研究所)。在2004年中国译协第五届全国理事会议和2009年中国译协第六届全国会员代表大会上,民族语文翻译委员会先后两次荣获中国译协“先进分支机构”称号受到表彰。

  中国译协民族语文翻译委员会各成员单位担负的主要任务是:1.用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮七种少数民族语文翻译出版马列经典著作、老一辈无产阶级革命家的著作、党和国家的重要文献、法律汇编及全国党代会、人代会、政协会议文件及大会同声传译等;2.用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜五种民族语文从事中央台民族语广播的翻译和播音任务;3.用汉、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜6种文字编辑出版国家级期刊《中国民族》、《民族画报》;4.整理、翻译和研究清代中央机关的满文档案、史料;5.用藏、汉、英三种文字整理、翻译、出版和研究藏文古籍,编辑出版国家级藏学专业期刊《中国藏学》和民族语文翻译专业期刊《民族翻译》,承担民族语文翻译教学等。

  1985年8月,第一次全国民族语文翻译学术讨论会在新疆乌鲁木齐市召开。全国政协副主席包尔汉出席会议,并致贺词。新疆维吾尔自治区党政领导司马义·艾买提、铁木尔·达瓦买提、李嘉玉、贾那布尔等出席大会。30年来,民族语文翻译委员会先后组织召开了17次全国民族语文翻译学术研讨会和12次全国民族译协会长、秘书长会议,共有来自全国13个省、自治区、州及中央在京有关单位的20多个民族的1800多名代表参加,征集和交流学术论文1900余篇。

1985年8月,第一次全国民族语文翻译学术讨论会(图片来自中国翻译网)

2017年8月,第十七次全国民族语文翻译学术研讨会(图片来自中国翻译网)

  从2004年开始,先后4次在全国民族语文翻译界开展了资深翻译家表彰活动,在全国民族翻译行业内推荐了208名少数民族资深翻译家,得到了中国翻译协会常务会长会议的审批确认,并进行了表彰。中国翻译协会民族语文翻译委员会在团结带动广大民族语文翻译工作者积极开展学术研究、交流以及推动翻译事业稳步发展等方面起到了重要作用。

2004年,中国译协资深翻译家表彰大会(图片来自中国翻译网)

  2004年11月4日至7日,由中国外文局主办,中国翻译协会和对外传播研究中心共同承办的首届中国翻译成就展在北京军事博物馆隆重举行。此次展览是新中国成立以来中国翻译界的首次大型专业展览,旨在向全社会展示建国以来我国翻译界取得的丰硕成果,宣传翻译专业在各个领域中发挥的不可替代的巨大作用。展览共分翻译与媒体传播、翻译与网络传播、外交翻译、军事翻译、翻译出版与版权贸易、民族语文翻译、翻译人才评价与教育培训、翻译服务产业与行业自律等版块,以大量实物和图片充分展示了翻译工作在促进我国政治、经济、国防、科技、文化、新闻出版等领域的国际交流与合作方面所发挥的重要作用,突出体现了中国翻译事业在改革开放以来的迅速发展以及翻译工作者的巨大贡献。

2004年11月,首届中国翻译成就展(图片来自中国民族翻译网)

  除会议和展览以外,民族语文翻译委员会于1985年创办的会刊《民族译坛》(现已更名为《民族翻译》并于2008年8月正式面向国内公开发行)自创刊以来,发表了大量有关民族语文翻译方面的理论文章,该刊现已成为广大民族语文翻译工作者探讨译事、交流经验、切磋技艺的重要学术园地。

参考资料:中国民族翻译网

上一篇:
下一篇: